Allteftersom Quora har utökat till att stödja flera olika språk har vi upptäckt att liknande frågor ofta ställs på flera språk. Många gånger finns det redan ett bra svar på frågan på ett av dessa språk. Om svaret översätts och görs tillgängligt på andra språk kan det vara en stor hjälp för de personer som vill veta svaret på frågan men inte kan hitta och/eller läsa det ursprungliga svaret.
Om du är aktiv på fler än ett språk på Quora kommer du kunna välja alternativet "Översätt svar" i menyn "Mer" (t.ex. "...") i ett svar:
När svaret har översatts och skickats kommer det visas på det språket och visar dig som författare, men det kommer även att erkänna den ursprungliga författaren och länka tillbaka till svaret som översattes. Här är ett exempel på ett svar som översattes från engelska till spanska:
Vilka alternativ har jag som den ursprungliga författaren till ett översatt svar?
Om du är den ursprungliga författaren meddelas du om det görs en översättning av ditt svar när översättningen har skickats. Vi anser att om användare får möjlighet att översätta dina svar kan de hjälpa till att dela den kunskapen med fler människor runt om i världen. Om du däremot inte vill att ett svar du har skrivit ska kunna översättas, kan du välja alternativet "Får inte översättas" i menyn "Mer" för det specifika svaret. Det tar bort eventuella översättningar av svaret och gör även att det inte kan översättas i framtiden.
Du kan också uppdatera dina översättningspreferenser i dina Kontoinställningar genom att reglera inställningen: "Tillåt andra personer att översätta dina svar till andra språk." Den här inställningen gäller alla svar som du har skrivit på Quora.